ЕЕ ВЕЛИЧЕСтвО ПАРОДИЯ

Поделиться в соцсетях
Стихи Николая Некрасова
в карикатуре и литературной пародии XIX- начала ХХ века
Русская дореволюционная периодика часто прибегала к визуально-вербальным пародиям. Наиболее часто среди пародируемых или дополняющих рисунки текстов встречались пушкинские строки, затем произведения М. Ю. Лермонтова и И. А. Крылова. Некрасовские тексты использовались реже, чем сочинения этих авторов, но чаще произведений других русских литераторов. Л. А. Спиридонова ставит Н. А. Некрасова на второе место после Лермонтова по числу пародий:
На классических авторов наибольшее число «перепевов» приходится на долю Лермонтова <…>, Некрасова («Несжатая полоса» «Коробейники», «Что думает старуха, когда ей не спится», «Забытая деревня», «Человек 40-х годов»).
Спиридонова Л. А. (Евстигнеева). Русская сатирическая литература начала ХХ века. М., «Наука», 1977. С. 35.
Пик внимания иллюстрированных журналов к некрасовскому творчеству пришелся на годы Первой русской революции. Это связано, кроме очевидного резонанса эпохи с «Музой мести и печали», с резким расширением тематического репертуара печати и поиском новых (чаще забытых) форм выражения общественных идей.
«Кроме того, некрасовские строки были наиболее востребованы в либеральных и радикальных журналах, выпускаемых для образованного читателя. Порой редакции подчеркивали прошедшую некрасовскую эпоху, словно бы не желая актуализировать по-прежнему современные строки, публикуя его стихи под рубриками „Жемчужины русской поэзии”, „Из прошлого” и пр.».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
Например, так произошло с карикатурой в журнале «Серый волк» на молодого литератора, чей письменный стол завален бумагами. В подписи стоит первая строчка из стихотворения «Как празднуют трусу»: «Время-то есть, да писать нет возможности» без продолжения фразы: «Мысль убивающий страх».

Учитывая общий характер публикаций «Серого волка», можно предположить, что искусственный отказ в актуализации некрасовского текста был сделан редакцией намеренно, но так происходило далеко не всегда.

Из старых поэтов // Серый волк. 1907. № 15. 14 октября. С. 12.
В результате выборочного просмотра 50 дореволюционных русских изданий и четырех советских журналов было выявлено более 100 случаев использования некрасовских строк в заголовках, подзаголовках, подрисуночных подписях к карикатурам или в пародиях, стоящих рядом с рисунком и влияющих на восприятие визуального ряда (111 примеров 1863–1917 гг. и 11 — 1926–1959 гг.). Выявлены далеко не все обращения к некрасовскому наследию, но данная выборка позволяет сделать определенные выводы
По обращению карикатуристов к некрасовским произведениям картина складывается следующая (названия расположены по принципам: а) от большего числа выявленных примеров к меньшему; б) от более раннего использования текстов к более позднему):
Произведение
Годы выявленного использования
Количество выявленных примеров
«Кому на Руси жить хорошо»
1871, 1874, 1905, 1906, 1907, 1908, 1913, 1917, 1928
19
«Размышления у парадного подъезда»
1880, 1885, 1902, 1904, 1906, 1907, 1915, 1917, 1926, 1928, 1937, 1953, 1959

17
«Современники»
1875, 1902, 1906, 1907
10
«Песни о свободном слове»
1882, 1902, 1905
4
«Тройка»
1882, 1885, 1906, 1929
4
«Прекрасная партия»
1882, 1902
3
«Крестьянские дети»
1902, 1917, 1939, 1941

6
«Коробейники»
1905, 1906, 1907, 1928
9
«Забытая деревня»
1906, 1907
6
«Сеятелям»
1906, 1907, 1908
4
«В столице шум, гремят витии»
1906
3
«Еду ли ночью по улице темной»
1863, 1906
2
«Поэт и гражданин»
1882, 1902
2
«Газетная»
1882, 1906
2
«Убогая и нарядная»
1882, 1906
2
«Балет»
1882, 1906
2
«Железная дорога»
1905, 1907

2
«Сват и жених»
1906
2
«Что думает старуха…»
1906
2
«Внимая ужасам войны»
1906
2
«В деревне», «Всевышней волею Зевеса», «Как празднуют трусу», «Маша», «Мороз, Красный нос», «Наборщики», «Несжатая полоса», «Огородник», «Осторожность», «Притча», «Прости! Не помни…», «Русь», «Рыцарь на час», «Смолкли честные…», «Суд», «Фельетонная букашка», «Что ни год», «Школьник», «Я рано встал»
1863, 1868, 1882, 1902, 1906, 1907, 1917

По одному примеру из каждого текста
Среди дореволюционных изданий, чаще остальных предпочитавших обращаться к поэтическому наследию Некрасова, следует выделить журналы «Шут» (10 примеров), «Осколки» (10), «Стрекоза» (5). Из советских лидерство закономерно принадлежит «Крокодилу» (6) и «Бегемоту» (3). Встречаются циклы сатирических рисунков, обыгрывающих некрасовские строки: «Русские поэты в иллюстрациях» («Осколки» 1882 г.), «Некрасов о наших злобах дня» («Шут» 1902 г.).
«Как видно из таблицы, лидирует поэма „Кому на Руси жить хорошо” и стихотворение „Размышления у парадного подъезда”».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
Первые обнаруженные карикатуры на поэму были опубликованы еще при жизни поэта. Он нежится в халате на диване, дымя сигарой и поглядывая на чучело медведя. На другом рисунке Некрасов выплескивает из ведра с названием поэмы струю воды в ушат, на котором написано «Отечественные записки». Слишком лобовой рисунок дополняется не менее прямым названием.
Волков А. М. «Кому на Руси жить хорошо» // Маляр. 1871. № 7.
Народный поэт ежегодно выливает ведро воды в ушат русской литературы, чем и разводит остатки своей сатиры // Маляр. 1874. № 6. 17 февраля. С. 1.
«Больше таких аполитичных и, по сути, личностных нападок на Некрасова не выявлено; остальное использование строк из поэмы носит ярко выраженный социальный подтекст».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
В годы Первой русской революции страшным набатом в журнале «Ворон» прозвучали строки Некрасова «У каждого крестьянина / Душа, что туча темная». Красным цветом свободы и крови залито все пространство карикатуры с этими строками: и восходящее солнце, и знамя, и крестьянская рубаха, и проекты конституции.
Микула Селянинович тронулся! // Ворон. 1905. № 1. С. 8.
Микула Селянинович тронулся! // Ворон. 1905. № 1. С. 8.
«За этот рисунок и стихотворение „Освобожденный Прометей” издатель Н. М. Васин был приговорен к годичному аресту, а журнал „Ворон” закрыт после первого же номера».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
Семистрофный ответ на вопрос, кому же привольно на Руси, почти прямо призывает к революции: «Вельможам да сановникам, / Жандармским полковникам, / Да генералам стареньким, / Священникам лукавеньким, / Как у Христа за пазухой, / Живется на Руси». Стихотворение иллюстрирует карикатура, где С. Ю. Витте спиливает телеграфный столб с табличкой «17 октября» (день Высочайшего манифеста о даровании гражданских прав и свобод), а рядом демонстранты размахивают красными знаменами, требуя прекратить произвол.
Ларский Н. Кому на Руси жить хорошо? // Нагаечка. 1905. № 2. С. 2.
Ларский Н. Кому на Руси жить хорошо? // Нагаечка. 1905. № 2. С. 2.
Графа Витте же называют автором этой поэмы, получившей несколько устрашающий вид: деревни «Заплатово, Дырявино, / Разутово, Знобишино, / Неелово, Горелово, / Неурожайка тож — / По моему велению / С сего числа объявлены / На бранном положении, / И генерал-диктаторы / Туда командируются».
Вич-гур И. (Гурвич И. И.). Из поэмы графа Витте «Кому на Руси жить хорошо» // Пули. 1906. № 3. С. 6.
Уже после Первой русской революции желающих получить ответ на вечный вопрос постиг привычный финал: «Вмиг сцапали голубчиков / И всех втроем отправили / В весьма далекий путь. / И больше не тревожились / Они вопросом, спорами, / Кому живется весело, / Вольготно на Руси».
Дядя Митяй. Кому на Руси жить хорошо (Подражание Некрасову) // Утро вечера мудренее. 1908. № 2. С. 9.
Дядя Митяй. Кому на Руси жить хорошо (Подражание Некрасову) // Утро вечера мудренее. 1908. № 2. С. 9.
В целом же страна не слишком, с точки зрения пародистов, изменилась: «Ты и погромная, / Кровью политая, / Над слабым могучая, / С сильным бессильная, / Старая Русь».
Мефистофель. Русь. По Некрасову // Мазок (Саратов). 1906. № 7. С. 3.
В 1917 г. находятся новые герои, хорошо устроившиеся в измученной стране: «А как пройдешь по городу, / Так скажешь, что дивствительно / Живется сооблазнительно / Одним большевикам! / У них платформы узкие, / А капиталы прусские / На них, как с неба, валятся / Чем дальше, тем щедрей…».
Эмге В. Кому на Руси жить хорошо // Барабан. 1917. № 16. Август. С. 2.
«Можно найти пародии на эту некрасовскую поэму и не с таким злободневным содержанием. Например, десятистрофная „Жалоба Меньшикова” с эпиграфом „Мне зять — плевать, и дочь смолчит” построена по принципу дублирования эпиграфа и утрированного описания сотрудников суворинского „Нового времени”».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
Воробей Елизавет. Жалобы Меньшикова // Момент. 1907. № 5. С. 8−9.
Воробей Елизавет. Жалобы Меньшикова // Момент. 1907. № 5. С. 8−9.
«Огонек» в четырехкадровом комиксе проиллюстрировал ответы драматурга, режиссера, адвоката и балерины на редакционную анкету «Кому живется весело, вольготно на Руси». Сквозь иронию проскальзывает мысль, что людям образованным и трудолюбивым не дождаться привольного житья.
Пьер-О (С. В. Животовский). Кому живется весело, вольготно на Руси // Огонек. 1913. № 4. 27 января. Обложка.
Пьер-О (С. В. Животовский). Кому живется весело, вольготно на Руси // Огонек. 1913. № 4. 27 января. Обложка.
Из 17 случаев обращения к стихотворению-лидеру среди выявленных карикатур пять используют укороченный заголовок «У парадного подъезда». Первый из обнаруженных рисунков опирается на два интеллектуальных источника: некрасовскую строку и слова, приписываемые Марии-Антуанетте. Хорошо одетая девочка, стоящая рядом с матерью, в ответ на просьбу нищенки «подать голодненькой» сначала выясняет, нет ли у той хлеба, а затем советует есть булочки. За спинами персонажей смутно вырисовывается дверь, обыгрывая смысл заголовка.

У парадного подъезда // Стрекоза. 1880. № 50. 14 декабря. С. 2.
Другие два рисунка визуализируют буквальный смысл некрасовских строк: швейцары не пускают зайти внутрь дома героев карикатур. Карикатура Пэма посвящена внутриполитической острейшей теме: измученной калеке-России закрыт вход в дверь, на которой висит табличка «Революция». Рисунок Пэма был продублирован в «Петроградском листке» за несколько дней до большевистского переворота, а уже после — в «Искрах». Рисунок Л. Г. Бродаты обыгрывает некрасовскую идею в сатире на международную тему: ангелу мира не место в Лиге наций.
Вечернее время. 1917. № 1927. 18 сентября. С. 1.
Пэм (П. П. Матюнин). У парадного подъезда // Вечернее время. 1917. № 1927. 18 сентября. С. 1.
Бродаты Л. У парадного подъезда // Бегемот. 1928. № 11. Март. С. 4.
Пэм (П. П. Матюнин). У парадного подъезда (M-me Революция) // Петроградский листок. 1917. № 254. 22 октября. С. 7.
Пэм. Г-жа Революция // Искры. 1917. № 42. 29 октября. Обложка.
Последняя из пяти карикатур, взявших укороченный заголовок, высмеивает услужливую готовность газет правого толка подстраиваться под резкие перемены в государственной политике. На рисунке Н. В. Ремизова представители «Нового времени» и «Земщины» склоняются перед невозмутимым лакеем, заслоняющим вход в кабинет министра внутренних дел кн. Н. Б. Щербатова. Газетчики пытаются выяснить, какой краской (политическим направлением) себя покрывать: красной или черной; изменчивую тактику министерства символизирует и красно-черная форма лакея.
Ре-Ми (Н. В. Ремизов). У парадного подъезда // Новый сатирикон. 1915. № 30. 23 июля. С. 1.
Бродаты Л. У парадного подъезда // Бегемот. 1928. № 11. Март. С. 4.
Ре-Ми (Н. В. Ремизов). У парадного подъезда // Новый сатирикон. 1915. № 30. 23 июля. С. 1.
Есть пример сатирического обыгрывания полного названия некрасовского стихотворения. В революционной эйфории разоблачений «Барабан» публикует рисунок двери Великой княгини Марии Павловны, где десюдепорт сделан в виде гербового щита с ощипанным орлом и фразой «Поставщица германского двора». Намек на шпионаж лица царской фамилии сопровождается легкой перефразировкой некрасовского заголовка

Еще один парадный подъезд, наводящий на размышления // Барабан. 1917. № 2. Апрель. С. 6.
Четыре карикатуры, в заголовке которых стоит полное название стихотворения Некрасова, вышли уже в советское время. «Красная нива» в черно-белой графике смеется над сборищем автомобилей, приехавших на совещание по режиму экономии. На рисунке «Крокодила» 1937 г. дан прием-перевертыш: герои советской действительности — летчики, полярники, пограничники — не могут выйти из «Детиздата». Многотысячными тиражами оттуда выходят кошки, препятствуя выпуску героической литературы для детей. Карикатуры 1950-х гг. лишены хоть какого-то подтекста, в лоб высмеивая халтурщиков-строителей и незадачливого ловеласа. Обязательным атрибутом этих иллюстраций остается дом.
Храпковский М. Размышления у парадного подъезда // Красная нива. 1926. № 36. 5 сентября. С. 24.
Ротов К. Размышления у парадного подъезда Детиздата // Крокодил. 1937. № 21. Июль. С. 16.
Щеглов Е. Размышления у парадного подъезда // Крокодил. 1953. № 27. 30 сентября. С. 7.
Баженов А. Размышления у парадного подъезда // Крокодил. 1959. № 12. 30 апреля. С. 5.
Несколько рисунков цитируют строки самого стихотворения, изменяя или не изменяя их смысл иллюстрацией. Например, возле огромного спящего крестьянина суетятся маленькие люди, мелькают красные флаги, а вокруг бушует пожар: аллюзия на «Путешествие» Дж. Свифта отражена и вербально, и визуально; в подписи же стоит строка «Ты проснешься ль, исполненный сил?». Иногда художники намеренно включают цитаты высокого жанра в бытовые сюжеты, достигая тем самым комического эффекта. Например, приказчик интересуется у молодой купчихи, знает ли она стихи «Выдь на Волгу: чей стон раздается», на что тут же получает отповедь: «Оченно мне нужно знать, что там ваше сердце обо мне стонет». При этом соль карикатуры перемещена в подпись, а рисунок уходит на второй план. В пародии на этот же отрывок стон «над великою русской рекой» объясняется организованным грузчиками разбоем.

Михайлов М. Выдь на Волгу // Шут. 1902. № 52.
28 декабря. С. 4.
Иллюстрации к русским поэтам // Стрекоза. 1885. № 7. 17 февраля. С. 7.
Михайлов М. Выдь на Волгу // Шут. 1902. № 52. 28 декабря. С. 4.
Русский Гулливер // Вампир. 1906. № 2. С. 6.
Стрекоза. 1904. № 35. 29 августа. С. 9.
Лебедев В. Легкое исправление классиков // Новый сатирикон. 1917. № 42. Ноябрь. С. 8.
Есть и случай двойной пародии: художник в двухполосной карикатуре обыграл картину И. Е. Репина «Бурлаки», где баржу «Государственная Дума» волокут ее члены. Хор бурлаков открывается строфой «На Неву выдь, чей шум раздается / Над широкою русской рекой? / Этот шум у нас Думой зовется, / Депутаты идут бечевой…».
Эпоха социальных потрясений привела к актуализации и некрасовской «Забытой деревни»: в разных журналах варьируется сюжет ожидания разными народами и сословиями Российской империи созыва Государственной Думы. Финал по-некрасовски печален: вместо уехавшего в оригинале в Петербург барина «Власть же, как и раньше, вся в руках премьера», «Вот сберется Дума — Дума все рассудит, / …А Улита едет — и когда-то будет!», «И в цепях железных девушка доныне», «И собралась Дума: но конец рассказа / оставляю, братья, до другого раза».
Бурлаки (по картине проф. И. Е. Репина) // Жгут. 1907. № 5. С. 4−5.
Как будто по Некрасову // Гвоздь. 1906. № 3. 9 февраля. С. 3.
Шмель (Ф. С. Шкулев). Вот сберется Дума — Дума все рассудит (по Некрасову) // Спрут. 1906. № 7. 8 февраля. С. 5.
Щур (А. А. Щеглов). Дума всех рассудит // Фонарь. 1906. № 2. С. 2.
Г. А. (Алексинский Г. А.). Вот приедет барин, барин нас рассудит // Крапива. 1906. № 1. С. 3.
И только в журнале «Сказки» прямо говорится о необходимости самостоятельно вершить судьбу, не дожидаясь помощи сверху, хотя и здесь рефреном звучит «Дождались мы Думы / — Дума всех рассудит». Почти со всеми пародиями рядом помещены карикатуры (то повешенные «внутренние враги», то холеные бюрократы), что только усиливает ощущение безнадежности от столь ожидаемого созыва Думы.

Семенов Ал. Дождались мы Думы — Дума всех рассудит // Сказки. 1907. № 1. С. 6.
Семенов Ал. Дождались мы Думы — Дума всех рассудит // Сказки. 1907. № 1. С. 6.
Встречаются интересные пародии по «Крестьянским детям». В мирные годы сюжет мужичка с ноготок обыгрывается со спящим сторожем и разграбленной лавкой; в революционные — с развозом трехлетней девочкой ханжи (суррогата алкоголя).

Нагродская Мунька (Е. О. Пяткин). Разделение труда // Трепач. 1917. № 24. С. 12.
Порфирьев В. Петербургская картинка // Шут. 1902. № 11. 16 марта. С. 1.
«Работа редакций с некрасовским текстом строилась по-разному. Если строки дополняли рисунок, то чаще всего текст приводился усеченным и без изменений. Например, были обнаружены две большеполосные цветные иллюстрации с цитированием строк „В мире есть царь: этот царь беспощаден, / Голод названье ему”».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
Лицевая часть журнала «Жгут» жестока: здесь и антропоморфный образ Голода, и трупы крестьян, и сцены убийств, и веревка на суку, и языки пламени. Сказочнее и оттого менее острой кажется иллюстрация другого журнала, где Смерть в образе костлявой старухи оседлала дракона, душащего упавших крестьян. Тема голода звучит и в тыльной части (задней обложке) «Девятого вала», где среди белых снегов идет скелет в кровавых одеждах; подпись добавляет драматизма: «Голодно, странничек, голодно, / Голодно, родименький, голодно».
Голод // Жгут. 1908. № 7. С. 1.
/В мире есть царь…/ // За жизнь! 1905. Ненумерованный выпуск. С. 4.
Ворон. Святая Русь… // Девятый вал. 1906. № 1. С. 8.
Иногда дословный текст воспринимался контрастно по сравнению с рисунком. На цветном развороте «Бури» неизвестный художник изобразил скачку казаков-усмирителей мимо горящей деревни и мертвых крестьян на снегу. Языки пламени и струи крови — единственные цветные пятна в черно-белой графике, но подпись гласила обратное: «А там, во глубине России, — там вековая тишина». В другом примере приведенные дословно строки полностью искажали смысл, вкладываемый поэтом. На обложке «Спрута» А. А. Юнгер нарисовал огромную тюремную башню с одним зарешеченным окном. К башне ведет санный путь, полузанесенный снегом, да у входа виднеется патрульная будка. Подпись, взятая из «Сеятелей», отражала суровую российскую действительность: «Сейте разумное, доброе, вечное, / Сейте! Спасибо вам скажет сердечное / Русский народ…».

Момент. 1907. № 1. С. 3.
Буря. 1906. № 5. С. 4.
Баян (А. А. Юнгер). /Сейте разумное/ // Спрут. 1906. № 9. 22 февраля. С. 1.
«Порой цитаты слегка искажались, но не противоречили изображаемому действию. С теми же строками из „Сеятелей” поработал журнал „Стрела”».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
Обращаясь к депутатам Второй думы и изображая кузницу, где куются свобода, земля и воля,
редакция просила: «Куйте железное, твердое, вечное, / Куйте, спасибо вам скажет сердечное / Русский народ». В комиксе, вышедшем при жизни поэта, во фразах «С детства судьба невзлюбила тебя: / Беден и зол был отец твой угрюмый» местоимение «тебя» было заменено на «меня», «твой» на «мой»; рисунок же — избиение ребенка — полностью соответствовал словам.

Второй Думе // Стрела. 1907. № 1. С. 1.
Второй Думе // Стрела. 1907. № 1. С. 1.
Воспоминания детства // Заноза. 1863. № 47. 8 декабря. С. 447.
На карикатуре «Стрекозы» изображены главные участники отмены крепостного права: Александр II, помещик и крестьянин. Император-освободитель сжимает разорванную цепь, которая «порвалась и ударила! / Пришлась концом по барину, другим по мужику». Цитата приводится неточно: редкое слово «расскочилася» заменено на стандартное «ударила», числительное «одним» замещено глаголом «пришлась»; некрасовские знаки препинания тоже изменены. Из-за небольших, не искажающих смысл исправлений возникает предположение, что подпись к карикатуре ставилась по памяти, без сверки с текстом.
Стрекоза. 1917. № 37. Октябрь. С. 16.
Иногда некрасовские строчки берутся без изменений, но, включенные в иной визуальный контекст, полностью меняют смысл. Так произошло со строками «Бледны, полны тупых сожалений / Потерявшие шик молодцы», дополняющими сюжет с арестованными в Февральскую революцию сановниками.
Из русской истории // Стрекоза. 1917. № 37. Октябрь. С. 16.
Антоновский Б. Иллюстрации к классикам // Новый сатирикон. 1917. № 15. Апрель. С. 10.
Наконец, некрасовские произведения могли стать основой для совершенно нового текста. Именно так произошло с «Коробейниками» в 1906 г., пародия на которых была посвящена русскому безденежью: «Ой, темна, уныла сметушка, / Нет в проекте ни шиша. / Пожалей, моя соседушка, / Сердобольная душа». Таких примеров можно привести много: «Еду ли ночью по улице темной» превращается в опасливую оду участку, где «не счесть уж во веки и веки / Скул, здесь разбитых, зубов сокрушенных», а пародия «Внимая ужасам войны» делает неожиданный вывод: «Но до скончания веков / В России будут генералы».
Вилли (В. Е. Турок). Заемщики // Сигналы. 1906. Выпуск 3. С. 7.
Хмурый (И. И. Митропольский?). Размышление. Романс // Водолаз. 1906. № 3. С. 10.
Из Шумахера. Тяжелое раздумье // Мой пулемет. 1906. № 5. С. 6.
«Встречалось и копирование сюжета с минимальными отличиями в вербальной и визуальной составляющих карикатур».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
В сентябре 1939 г. после вторжения Красной армии в Польшу «Крокодил» помещает рисунок Д. А. Дубинского, где ребенок ведет связанных польских панов. Между ним и красноармейцем происходит диалог: «Откуда, парнишка? — Из лесу, вестимо. / Отец, вишь, их ловит, а я отвожу!». Через два года, в сентябре 1941 г., М. М. Черемных повторяет не только идею, но даже и композицию рисунка. Изменения касались одежды мальчика (буденовка, тулупчик), формы гитлеровцев и способа транспортировки пленных (телега). А вот подпись цитировала Некрасова почти точно, заменив лишь «дровишки»: «Откуда, парнишка? — Из лесу, вестимо. / Отец, слышишь, рубит, а я отвожу».

Черемных М. Сын партизана // Крокодил. 1941. № 24. Сентябрь. С. 3.
Дубинский Д. Мужичок с ноготок // Крокодил. 1939. № 27. Сентябрь. С. 6.
Черемных М. Сын партизана // Крокодил. 1941. № 24. Сентябрь. С. 3.
Некрасовская строка могла быть заголовком или эпиграфом к иллюстрации. Строчка из стихотворения «Балет» стала эпиграфом к карикатуре на сановников, вставших в очередь к Таврическому дворцу. Комикс про далекого от деревенской жизни ученого-дилетанта был озаглавлен с обыгрыванием строки «Сеятелей» и сохранением ее инверсии. Название поэмы «Кому на Руси жить хорошо» стало заголовком и одновременно ответом на этот вопрос в карикатуре «Штыка». Там были изображены священник, офицер и светская дама; заголовок же почти «вылетал» изо рта кричащего газетчика. Других вербальных частей в рисунке не было.
/Столпы бюрократии…/ // Мой пулемет. 1906. № 4. С. 5.
А. Р. (А. А. Радаков). Культурный работник на ниве народной // Сатирикон. 1908. № 7. С. 10.
Е. А. Кому на Руси жить хорошо // Штык. 1907. № 8. С. 4.
/Столпы бюрократии…/ // Мой пулемет. 1906. № 4. С. 5.
А. Р. (А. А. Радаков). Культурный работник на ниве народной // Сатирикон. 1908. № 7. С. 10.
Изредка вместо пародии на текст была лишь «использована интонационная основа поэмы Н. А. Некрасова „Кому на Руси жить хорошо”». В обнаруженных примерах, кроме поэмы, есть и заимствование ритма стихотворения «Газетная».
Стихотворная сатира Первой русской революции (1905−1907). Вступ. статья А. А. Нинова. Сост., подг. текстов и примеч. Н. Б. Банк, Н. Г. Захаренко, Э. М. Шнейдерман. Л.: Советский писатель, 1969. С. 631.
Cello (А. В. Голдобин). «Верхняя палата» // Забияка. 1906. № 2. 21 января. С. 8.
Градский Павел. Растолкуйте мне (пародия) // Водоворот. 1906. № 1. С. 2.
Градский Павел. Растолкуйте мне (пародия) // Водоворот. 1906. № 1. С. 2.
«Далеко не всегда некрасовские строки в заголовках или подписях к карикатурам подписывались фамилией создавшего их автора. Но читатель, скорее всего, узнавал даже в смутно знакомых фразах некрасовский ритм, говорной стих, широкое введение прозаизмов, графику его поэзии, а это и было одной из главных целей тех, кто цитировал классика спустя много лет после его смерти».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
Борисова И. М. Графика поэзии Н. А. Некрасова: монография. Оренбург, ОГУ, 2017. 259 с.
Вызванные у читателя ассоциации и радость узнавания вербальной составляющей помогали понять визуальную часть и в целом принять саму карикатуру.
И, как встарь, литература должна взять в руки посох проповедника. Она снова должна стать учительницей житейской мудрости. Перед нею прежние гражданственные горизонты, которые, казалось, навсегда для нее исчезли и перешли в поле зрения профессиональных политиков. Опять к Некрасову!
Накатов И. Без ответа // Журнал журналов. 1915. № 19. С. 4.
«Этот призыв публициста 1915 г. служит еще одним доказательством правдивости, точности формулировок и вечной актуальности, чем всегда отличалась поэзия Николая Некрасова».
Сонина Е. С., автор курса, кандидат филологических наук, доцент
Ответ на ребус
Ребус опубликован: Осколки. 1882. № 16. 17 апреля. С. 7.
Ответ на ребус: Осколки. 1882. № 18. 1 мая. С. 6.
Находясь на сайте, вы даете согласие на обработку файлов cookie. Это необходимо для более стабильной работы сайта
OK
Made on
Tilda